翻訳と辞書
Words near each other
・ Herbert Smith (footballer, born 1877)
・ Herbert Smith (half-back)
・ Herbert Smith (mineralogist)
・ Herbert Smith (producer)
・ Herbert Smith (rugby league born 1915)
・ Herbert Smith (rugby league)
・ Herbert Smith (trade unionist)
・ Herbert Smith Freehills
・ Herbert Reynolds
・ Herbert Rhodes
・ Herbert Rice
・ Herbert Richards
・ Herbert Richardson
・ Herbert Richardson (aviator)
・ Herbert Richardson (rower)
Herbert Richers
・ Herbert Richmond
・ Herbert Richmond Palmer
・ Herbert Richter
・ Herbert Ricke
・ Herbert Rieckhoff
・ Herbert Riehl
・ Herbert Rinaldi
・ Herbert Rittberger
・ Herbert River
・ Herbert River Falls
・ Herbert River ringtail possum
・ Herbert Road
・ Herbert Robbins
・ Herbert Roberts


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Herbert Richers : ウィキペディア英語版
Herbert Richers

Herbert Richers (March 11, 1923 – November 20, 2009) was a Brazilian film and dubbing producer. He was a pioneer in the field of voice-overs in Brazil and was responsible for the dubbing of many Hollywood blockbusters into Portuguese, particularly action films such as the ''Rambo'', ''Rocky'', and ''Lethal Weapon'' series of films, popular US TV series such as ''Charlie's Angels'', ''Buffy the Vampire Slayer'', ''CSI: Miami'', ''The Fresh Prince of Bel-Air'' and ''Friends'' and many cartoon series including ''Popeye'' and ''Scooby-Doo''. He also produced over 55 Brazilian films between 1956 (''Com Água na Boca'') and 1975 and was also active with telenovelas.
==Career==
Based in Rio de Janeiro since 1942, eight years later he founded Herbert Richers SA, which started in the business of film distribution.
The company was one of the pioneers of dubbing in Brazil. Today is one of the largest companies in the industry in the country, with an average of 150 hours of dubbed movies per month, representing 70% of the films run in Brazilian theaters. It also has the largest dubbing studios in Latin America occupying more than 10 thousand square meters.
Herbert Richers was a film producer of former productions of Atlantis in the 1950s.
Aware of the Hollywood studios, he was connected to Walt Disney Studios which educated him in dubbing. Bringing the knowledge gained there back to Brazil, he applied it to the movies and TV productions in Brazil. He thus dubbed many Hollywood films and TV series into Portuguese for the Brazilian audience, particularly blockbuster action movies and television series (see below).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Herbert Richers」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.